
サービス概要
台詞以外の情報も字幕にします
台詞、話者、音楽、効果音を区別し、視聴体験が途切れないよう制作します。

- 01ご依頼前の確認事項
- 動画ファイル、適用するアクセシビリティガイドライン、対象言語、納品プラットフォームを確認します。
- 02実際の納品物
- 台詞・話者・効果音・音楽情報を含むSDH・アクセシビリティ字幕ファイルを提供します。
- 03作業の流れ
- 台詞と非言語情報を記録し、話者区分とタイミングを反映して字幕を制作します。
- 04重点的に確認する品質基準
- 読み速度、タイミング、話者識別、アクセシビリティ基準への適合を重点的に確認します。
Workflow
進行プロセス
各ステップを透明に進め、ステップごとに品質を確認します。
01
相談 & 分析
映像コンテンツとアクセシビリティ要件を分析します。
02
スクリプト作成
台詞、効果音、音楽などを含むスクリプトを作成します。
03
SDH字幕制作
話者識別と非言語要素を含む字幕を制作します。
04
アクセシビリティ検査
ガイドライン遵守の有無と可読性を検証します。
05
納品
プラットフォームが要求するフォーマットで最終ファイルを納品します。
01
相談 & 分析
映像コンテンツとアクセシビリティ要件を分析します。
02
スクリプト作成
台詞、効果音、音楽などを含むスクリプトを作成します。
03
SDH字幕制作
話者識別と非言語要素を含む字幕を制作します。
04
アクセシビリティ検査
ガイドライン遵守の有無と可読性を検証します。
05
納品
プラットフォームが要求するフォーマットで最終ファイルを納品します。
作業の流れ
台詞以外の情報も字幕にします
台詞、話者、音楽、効果音を区別し、視聴体験が途切れないよう制作します。
01動画ファイル、適用するアクセシビリティガイドライン、対象言語、納品プラットフォームを確認します。
02台詞・話者・効果音・音楽情報を含むSDH・アクセシビリティ字幕ファイルを提供します。
03台詞と非言語情報を記録し、話者区分とタイミングを反映して字幕を制作します。
読み速度、タイミング、話者識別、アクセシビリティ基準への適合を重点的に確認します。
